15 mayo, 2010

Free & Easy


~Romaji~
tokidoki jibun ni toikakeru
doko made ikeba tadoritsuku no

anata no koe ga shite'ru
makenaide tte koe ga suru
kimi no shiawase ga boku no
shiawase datte kotoba omoidasu

hitei suru koto ni tsukarete
jibun o miushinaisou nara

atashi o shinjite ite
itsu no hi mo koko ni iru
anata to ikiru akashi nara
atashi no naka ni sonzai shite'ru

konna konna yogoreta machi de
anata wa tada utsukushii mono o
hirotte sukutte soshite watashi ni
misete kureru hito

anata no koe ga shite'ru
makenaide tte koe ga suru
atashi o shinjite ite
itsu no hi mo koko ni tachitsudzukeru

konna konna yogoreta machi de
anata wa tada utsukushii mono o
hirotte sukutte soshite watashi ni
misete kureru hito

zutto mamotte iku yo
sono mune ni kakaeta mono o
kesshite nakushite shimau
koto no nai you ni

tokidoki jibun ni toikaketa
doko made ikeba tadoritsuku no to

~Español~
A veces me pregunto
qué tan lejos tengo que ir.

Escucho tu voz.
Escucho tu voz diciendo "No te rindas".
Recuerdo las palabras
"Tu felicidad es mi felicidad".

Si estás cansado de negar cosas
y verte como si no fueras tú mismo...

Entonces cree en mí,
siempre estaré ahi.
La prueba de que estás vivo
existe dentro de mí.

En esta sucia ciudad
eres la persona que
me levanta y me muestra
algo realmente hermoso.

Escucho tu voz.
Escucho tu voz diciendo "no te rindas".
Cree en mí.
Siempre estaré ahi.

En esta sucia ciudad
eres la persona que
me levanta y me muestra
algo realmente hermoso.

Siempre te protegeré,
para que jamás pierdas
lo que has aferrado
a tu corazón.

A veces me pregunto
qué tan lejos tengo que ir.

Traducción hecha por mí e-e
Incluida en el single "Free & Easy" y en los álbums "RAINBOW", "A BEST 2 -BLACK-" y "A COMPLETE ~ALL SINGLES~"

No hay comentarios: